Agaţă-te de Domnul Dumnezeul Tău…

In traducerea Cornilescu cuvîntul ‘cling’, din cele doua versete mai jos, este tradus ‘a se alipi’  şi ‘lipit’, dar înseamnă  ‘a te agăţa’. Deci Iosua 23:8 ar suna cam aşa: „Agăţaţi-vă de Domnul Dumnezeul vostru…”. Iar Psalmi 63:8- „Sufletul meu este agăţat de Tine….”

Iosua 23:8

Ci alipiţi-vă de Domnul Dumnezeul vostru, cum aţi făcut pînă în ziua aceasta.

Psalmi 63:8

Sufletul meu este lipit de Tine; dreapta Ta mă sprijineşte.

Deci, să ne agăţăm bine de Domnul ! Cum a făcut-o şi acest alpinist care s-a agăţat bine de stîncă, ca sa nu cadă.

VIDEO by The Telegraph

Lost hiker in dramatic cliff rescue

Comments are closed.

Blogosfera Evanghelică

Vizite unicate din Martie 6,2011

free counters

Va multumim ca ne-ati vizitat azi!


România – LIVE webcams de la orase mari

%d blogeri au apreciat: