Baby Ishaan, răpit de Barnevernet…

baby-ishaan

 Mulți prieteni de-ai mei participă la bisericile din Oslo și de jur imprejurul  țării și mulți si-au intrebat păstorii / liderii – de ce tăcerea? Raspunsul dat de multe ori a fost că din cauza fricii de a nu-și  pierde proprii copii dacă vorbesc

TRAD. AGNUS DEI

Steven Bennett:

Sistemul de Protecție a Copilului din Norvegia, Barnevernet a răpit pe Ishaan, un copil în vârstă de patru săptămâni

de la o mamă tânără evreică americană și un tată tânăr din Nepal, Satish Ligal, care a trăit în Norvegia pe o viză de student,  studiind creștinismul.

Ishaan, cunoscut în familie ca un „dar de la Dumnezeu”, s-a născut la 15 noiembrie 2016 pentru o familie nepaleză-americană foarte mândră.

Patru săptămâni mai târziu Ishaan a fost confiscat în mod ilegal de către Sistemul de Protecție a Copilului din Norvegia, Barnevernet.

Motivul dat pentru luarea lui Ishaan este că tânăra mama este bipolară și suferă de depresie postpartum, aceasta din urmă, fiind o manifestare foarte frecventă la mame dupa ce au dat naștere copiilor lor.

De asemenea, această familie a fost asaltată și bruscată, la fel ca multe altele din Norvegia, din cauza credinței lor creștine, într-o tară Norvegia, care pretinde a fi un exemplu de toleranță și includere pe care restul lumii să-l urmeze.

Întotdeauna m-am întrebat de ce biserica penticostală, de exemplu, nu vine-n apărarea familiilor creștine persecutațe din Norvegia. Am primit răspunsul prin cursul anului trecut.

Mulți prieteni de-ai mei participă la bisericile din Oslo și de jur imprejurul  țării și mulți si-au intrebat păstorii / liderii – de ce tăcerea?

Raspunsul dat de multe ori a fost că din cauza fricii de a nu-și  pierde proprii copii dacă vorbesc și /sau pentru a nu fi indirect responsabili pentru o familie din adunarea lor sa-si piardă copiii din motive banale. Pentru mine acesta a fost un lucru foarte șocant și încă este.

Când se va opri acest comportament abuziv sistematic? Privind la cazuri anterioare, Barnevernet nu admite niciodată  si nu ia nici o formă de responsabilitate pentru crimele lor. Fiecare departament din cadrul sistemului norvegian se acoperă unul pe celălalt, lucrand împreună în ceea ce ar putea fi considerat ca unul dintre cele mai corupte  și nedemocratice sisteme, în lumea civilizată modernă. Nu e de mirare, ca norvegienii și restul lumii încep să se ridice impotriva acestui comportament animalic.

ENGLISH

Norway’s Child Welfare System, Barnevernet abducted Ishaan, a four week old baby from a young American Jewish mother and a young Nepalese father, Satish Ligal, who lived in Norway on a student visa studying Christianity.

Ishaan, known in the family as a „gift from God” was born on November 15, 2016 to a very proud Nepali-American family.

Four weeks later Ishaan was unlawfully seized by Norway’s Child Welfare System, Barnevernet.

The reason given for taking Ishaan is the young mother is bi-polar and suffers from post-partum depression, the latter, a very common manifestation in mothers after they deliver their babies.

 

Dan Bale – George si Ligia călătoresc acum prin vale

george-si-lidia-balog

Soții Balog au revenit la Satu Mare

Soții George și Ligia Balog s-au întors la Satu Mare, unde sunt internați la Spitalul Județean, după intervențiile chirurgicale suferite la Cluj. Starea lor de sănătate se ameliorează, iar cei doi soți se află pe un drum bun.

Surprinde, într-o oarecare măsură, mesajul transmis pe Facebook de Ligia Balog, care se pare că este puternic afectată de pierderea celor doi copii. Aflându-se pe patul de spital, aceasta a postat pe contul său un mesaj: ”Mereu vom fi împreună ca o familie binecuvântată ce am fost și vom fi în continuare chiar dacă voi ați plecat de lângă noi. Vă iubim mult copilașii noștri și suntem fericiţi că am putut să ne bucurăm de voi. Dar nu mai este mult și vom fi împreună și nu ne vom mai despărți niciodată”.

SURSA – http://www.gazetanord-vest.ro/

UPDATE 31 Decembrie 2016

george-si-ligia-balogDAN BALE – Probabil în urmă cu un an, așa ca la sfârșit de an, aș fi fost mai prezent și aș fi intrat în jocul zicerilor și urărilor, probabil aș fi făcut câteva, acum însă nu pot să fac vreuna, pentru că inima și mintea îmi stă lângă George.

Mi-am făcut curaj și am găsit câteva vorbe să îi spun, n-am multe dar poate au să îi facă bine.

George, e vremea când universul tău s-a zdruncinat și apoi s-a răsturnat, Dumnezeu însă e bun, a coborât și s-a așezat lângă tine.

Știu că ai vorbe care se sfarmă intre dinți, că ai întrebări la care nu e răspuns, știu că vrei să îți verși amarul și nu știi unde, știu că vrei să înțelegi, știu ca ai inima răvășită, că sufletul îți e perpelit… știu că ai nevoie de liniște, că ai nevoie de pace.

Orice aș spune eu nu-ți poate aduce alin, te rog însă oprește-te și ascultă vocea duioasă a Domnului care îți spune:
Da, fericirea și îndurarea Mea te vor însoți în toate zilele tale…
Eu, îți întind masa în fața potrivnicilor tăi; iți ung capul cu untdelemn, și paharul tău este plin de dă peste el.
Chiar dacă ar fi să umbli prin valea umbrei morții, nu te teme de niciun rău, căci Eu sunt cu tine. Toiagul și nuiaua Mea te mângâie.
Eu îți înviorez sufletul și te povățuiesc pe cărări drepte, din pricina Numelui Meu…
Eu te pasc în pășuni verzi și te duc la ape de odihna.
Eu, Domnul, sunt Păstorul tău, tu nu vei duce lipsă de nimic!

Nu pot decât să te rog să crezi ca Domnul poate să te repare, El poate să îți dea bucurie și vigoare. Tu ști că El poate, oprește-te numai, liniștește-te, Ligia are nevoie de tine.

Necazul vostru ne apropie de voi, ne cutremurăm, plângem, zâmbim când auzim că vă merge mai bine, dar nu contenim să ne rugăm. Suntem cu voi.
_______________________________________________

Pentru cei care doriți să aflați noi informații despre starea lui George și Ligia nu dați buzna la spital, doctorii nu recomanda vizite, s-ar putea sa duceți mai multa tulburare decât alin. Fiți delicați, nu faceți ca suferința lor să vă satisfacă doar curiozitatea, informați-vă de la cei apropiați lor, rugați-vă pentru ei și mai mult, faceți o donație pentru această familie greu încercată, credeți-mă conștiința vă va mulțumi și veți mai buni în noul an.

_________________________________________________

Când mă întrebați cum se simt George si Ligia mi-e foarte greu să vă explic în așa fel încât să înțelegeți starea lor.
Pot să vă spun că se simt mai bine dar trebuie sa înțelegeți că ei se simt mai bine raportat cu starea lor teribilă de la început, unde fiecare dram de speranță confirmat cu o mica îmbunatățire a stării lor este o victorie pentru cei dragi.
Cum am mai spus într-un mesaj anterior, ei au trecut foarte aproape pe lângă moarte, însă cu ajutorul Domnului doctorii i-au adus mai aproape de viață.
Continuați să vă rugați, sărbătoare va fi anul viitor când îî vom vedea pășind.

 

E vremea tăcerii si a rugăciunii…
27 decembrie 2016

george-ligia-balog-Nathanael-Luca-Timothy

Luca-Timothy si Nathanael Balog (FOTO

DAN BALE – Azi am avut în mâna mea mâna bunului meu prieten George care în urmă cu o zi a suferit teribilul accident care a foarte aproape de moarte.

Am pornit hotărât către patul lui, în salonul de la terapie intensiva, ca să îi spun vorbe de încurajare. Am realizat pe holul salonului ca nu am vorbele potrivite la mine, adică vorbele acelea cu însemnătate, acele vorbe care să îi aducă alinare în disperare. Asta pentru că eu nu am fost acolo, nu am trăit efectiv trauma accidentului si pentru că copii mei sunt cu mine iar vorbele mele nu au puterea să echilibreze greutatea experienței lui.

N-am avut vorbele acelea care să cuprindă suferința lui, vorbele acelea care să capete sens alăturate traumei lui.

Am ales sa îi strâng mâna ușor, să îl privesc în ochi si sa îl asigur de prezența mea, mi-a răspuns blajin cu o strângere a mâinii sănătoase.
Am înțeles prisosința vorbelor mele, am înțeles că vorbele trebuie să aibă valoare ca sa poată să aducă vindecare.

Azi nu le-am avut la mine, poate le voi avea mâine.

Știu doar că vederea feței mele i-a adus un dram de alinare.
L-am întrebat dacă il doare ceva, mi-a spus că nu il doare nimic, că îi e sete dar ca nu are voie sa bea apă, însă agoniza, înțelese mai devreme, fără vorbe, că feciorii lui dragi nu mai sunt.

George si Ligia călătoresc acum prin vale, grea e disperarea si agonia unui părinte la pierderea unui copil, la pierderea a doi copii, am văzut asta în ochii lui George, de aceea am rămas fără vorbe.

Citesc acum o sumedenie de mesaje pe Facebook, in special mesaje de incurajare, e ok să empatizati si sa arătați că sunteți aproape, dar înainte de asta stați 5 minute si spuneți o rugăciune pentru acești oameni, credeți-mă veți alege altfel vorbele mai apoi.

Iar celor care se hazardează să să stabilească de ce, cum si cit de mult este vinovat George pentru acest accident vă recomand sa vă opriți pentru ca nu aveți instrumentele necesare stabilirii acestui lucru si nu aveți niciunul cântarul potrivit pentru a cântării durerea acestor părinți.

E vremea tăcerii si a rugăciunii acum.

Dacă însă simțiți nevoia să fiti de ajutor si să empatizati efectiv cu acești părinti, mâine vă vom pune la dispoziție conturi bancare pentru a face donații.

Vă doresc să dormiți în tihnă la noapte.

Dan Bale, Centrul Crestin Isus Lumina Lumii Satu Mare

Aceia dintre voi care sunteți departe ori aproape şi doriti să fiți de ajutor puteți face donații pentru George şi Ligia utilizând conturile următoare:

BALOG TABITA SIMIDA
EUR RO82BTRLEURCRT00E3479301
GBP RO50BTRLGBPCRT00E3479301
RON RO70BTRLRONCRT00E3479302
USD RO25BTRLUSDCRT00E3479301
Cod SWIFT BTRLRO22

BANCA TRANSILVANIA, SUCURSALA SATU MARE

Daca sunteti din oraș sau doriti sa utilizati o alta forma de donatie puteti sa ne contactati pentru a va directiona catre persoanele abilitate.

Va multumim

Citeste si

O perspectiva crestina asupra BREXIT – Marea Britanie ramane sau nu in UE

samy tutac tudor petan Alfa Omega TV BREXIT

O perspectiva crestina asupra BREXIT – Referendumul din 23 iunie in care Marea Britanie decide daca ramane sau nu in Uniunea Europeana. Interviu Samy Tuțac

O crestina din Anglia: Multi politicieni, prim-ministrul David Cameron, ministrul de finante George Osborne, doresc sa ramanem in Europa. Multi alti politicieni insa spun ca trebuie sa iesim probabil din cauza suveranitatii. Ei spun ca astfel ne putem crea propriile reguli si legi, in loc sa fim condusi de Europa. Foarte multi crestini cred ca ar trebui sa iesim  fiindca au loc multe lucruri pacatoase in Europa si ca noi trebuie sa incepem sa-L cautam pe Dumnezeu. Totusi, sunt multi crestini care simt pentru Europa si se roaga pentru tarile care fac parte din ea.

Samy Tutac: Europa a facut niste gafe majore in ultimii ani. Acum, la anumite lucruri trebuie sa revina. Trebuie sa gandeasca, daca se mai poate… E cumplit.

Urmariti si alte emisiuni Realitati si perspective aici: http://alfaomega.tv/mediacenter/categ…

Every good thing and perfect gift comes down from the Father

Photo credit hsbapost.com

Every good thing bestowed and every perfect gift comes from above, coming down from the Father of lights with whom there is no variation or shifting shadow. (James 1:17)

Astronomers tell us that our galaxy, the Milky Way, has over three billion stars, that it is one thousand light years deep, that it is one hundred thousand light years across. One light year is the speed of light (one hundred and eighty-six thousand miles per second) multiplied by every second in one year! They also say that there are one hundred billion galaxies in our universe. These figures are incomprehensible to us, but they proclaim a God of immeasurable glory and immensity, One who fills up every inch of his creation with his omnipresence, omnipotence, and omniscience.

James refers to God as ‘the Father of lights with whom there is no variation or shifting shadow’. Earlier he urges us not to be deceived, not to be led astray by wrong notions. He is after our holiness, saying that the trials of life are from God’s hand, that the temptations of life are put there by the devil, with God ordaining the devil’s work of temptation. It is within this context of trial and temptation that James lays down two foundational principles — the doctrine of God and the doctrine of salvation. In this verse he takes up the doctrine of God, telling us that he is unchangeable. Every day of the year finds the sun rising and setting at different times. The shadows vary daily, but the Father of lights who created the vastness of all universes is unlike his creation. He does not change. He is the same every day!

The Greek text uses two different words (dosis and dorema) in speaking of God’s gifts. The first word (good thing bestowed) has to do with the gift itself. God is saying that he is the author of all things and these always ultimately are good, even the trials of life (Rom.s 8:28). The second word deals with the character or quality of the gifts that God gives (every perfect gift) those things which come down from heaven and the hand of God (Mark 1:10, Rev. 3:12). And why does God give these perfect gifts? So that we may have perfect endurance that leads to perfect holiness which comes from perfect prayer which can only come through perfect faith (James 1:2-11).

And James puts forth two important attributes of God in this verse. He speaks of him as one of unmitigable transcendence (Gen. 1:1, Mal. 4:2, John 1:4, 1 John 1:5). He is eternal, transcendent, and separate from us, a being of immeasurable immensity. He is beyond time and space. Practically this means that he sits on his throne in heaven and does as he pleases (Psa. 115:3). Nothing or no one can thwart his sovereign plan. If we stop here, however, we may be tempted to see God as capricious or arbitrary. But James also tells us that he is a God of immutable or unchangeable love (Mal. 3:6, 1 John 3:1, Jer. 31:3). His love is eternal and literally ‘out of this world’. Here’s what James is telling us — God always does good for all his people, all the time.

If you presently are ‘living large’, then you no doubt can easily agree with this statement. If you have a great job where you are making lots of money, if you have a spouse and lovely, healthy, growing children, if you are enjoying a pain free life, then sure, you agree with this statement. But what if you have recently gone through the pain of divorce or separation? What if you live with an abusive alcoholic or drug addict who is running the family into poverty? What if you are out of work and you are watching your net worth diminish? What if you live with the constant threat of being laid off from your job? What if your children are breaking your heart by walking away from the faith you love and taught them? What if you are watching a loved one waste away from some terrible form of cancer? Can you still say that God always does good for all his people all the time?

Not only can you say, ‘Yes’, to this question but you must say ‘Yes’ to it. If you do not learn to consider all trials with joy, if you do not see that everything comes from the hand of God and ultimately is a good and perfect gift meant for the perfection of your holiness, then you will not make it in this world. You will eventually ‘cash in your chips’, walk away from the faith, or find some other god to bring comfort. If you desire, with Paul, ‘to fight the good fight of faith, to finish the course, to keep the faith,’ then you must believe and act upon the glorious truth that God always does good for all his people all the time.

How can you get there? You must do what James is telling you to do in this verse. You must learn to argue the greater to the lesser. He is putting forth the vastness of creation and the fact that a God of unmitigable transcendence and immutable love is the great lover of your soul. If he has done this awesome work of creation, if he sustains it, if he fills up the vastness of his creation with his glorious presence, then surely he can take care of you! If the heavens are telling of the glory of God, if the expanse is declaring the work of his hands (Psa. 19:1), if he has marked off the expanse of the heavens by the span of his hands (Isa. 40:12), if he has created the stars, if he leads forth their host by number, if he calls all the billions and billions of stars by name, if none of them are missing due to the greatness of his might and the strength of his power (Isa. 40:26), then surely you can trust him in every circumstance of your life! If God has loved you with his everlasting love (Jer. 31:3), if he has known and loved you as long as he has existed (Rom. 8:29), if absolutely nothing can separate you from his love (Rom. 8:31ff), then can you not trust him to bring good from everything in your life?

In John 17:9, while praying for his immediate disciples, Jesus says, ‘I ask on their behalf; I do not ask on behalf of the world, but of those whom thou hast given me; for they are thine.’ On the one hand, this is glorious and comforting to the believer. It means you can be certain that the Lord Jesus is always praying for you (Heb. 7:25). When you face trials, know that Jesus prays to his Father on your behalf, asking him to sustain you, to perfect you, to give you his perfect peace (John 14:27). On the other hand, this is a very sobering statement because it means the unbeliever is totally alone in this world. He has no heavenly Father. He has no priestly Jesus to intercede on his behalf. He faces the trials and sorrows of life without supernatural intervention. He has chosen to believe that God does not exist, or that he is impersonal, imperious, or impotent. Thus he reaps the awful fruit of his unbelief. He must go it alone. Not so for you, if you are in Jesus. So argue the greater to the lesser and find your comfort and hope in Jesus, the great lover of your soul!

Rev. Allen M Baker is Pastor of Christ Community Presbyterian Church in West Hartford, Connecticut.

PASTORUL LAZAR GOG DESPRE „PERSPECTIVA PROFETICA” 2016

Pastorul Lazar Gog Photo Biserica Emanuel Photo Agnus Dei

Photo Agnus Dei

Click aici – Lazar Gog ~ Perspectiva Profetica 2016 LIVE Video (1/01/2016)

Care va fi tema

,,Perspectivei Profetice” pentru anul 2016?

Asculta raspunsul Pastorului Lazar Gog aici – https://suceavaevanghelica.wordpress.com/2015/12/08/perspectiva-pofetica-2016-pastorul-lazar-gog/

Vizioneaza video sau citeste mesajele din ultimii trei ani aici –

 

 

A.W.Tozer – In Everything by Prayer

Part 1 of 4. Play video to end and next video will be loaded automatically.

1 Phillipians 4:6

Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God

This is the key to the treasure house of  God.

Charles Spurgeon Sermon – Special Thanksgiving to the Father (audio video and transcript)

spurgeonCharles Haddon (C.H.) Spurgeon (June 19, 1834 January 31, 1892) was a British Reformed Baptist preacher who remains highly influential among Christians of different denominations, among whom he is still known as the „Prince of Preachers.” In his lifetime, Spurgeon preached to around 10,000,000 people, often up to 10 times a week at different places. His sermons have been translated into many languages. Spurgeon was the pastor of the New Park Street Chapel in London for 38 years. In 1857, he started a charity organization called Spurgeon’s which now works globally. He also founded Spurgeon’s College, which was named after him after his death.

Spurgeon was a prolific author of many types of works including sermons, an autobiography, a commentary, books on prayer, a devotional, a magazine, and more. Many sermons were transcribed as he spoke and were translated into many languages during his lifetime. Arguably, no other author, Christian or otherwise, has more material in print than C.H. Spurgeon.

Special Thanksgiving to the Father

This message was preached on February 15, 1860. The sermon is prefaced by a letter, which Mr. Spurgeon wrote in June of that same year, as he was on the continent. This is the letter:

MY DEAR BRETHREN,
    I have journeyed happily to the borders of Switzerland, and already feel that the removing of the yoke from the shoulder is one of the readiest means of restoring the metal powers. Much of Popish superstition and idolatry has passed under my observation, and if nothing else could make me a Protestant, what I have seen would do so. One thing I have learned anew, which I would have all my brethren learn, the power of a personal Christ. We Protestants are too apt to make doctrine everything, and the person of Christ is not held in sufficient remembrance; with the Roman Catholic doctrine is nothing, but the person is ever kept in view. The evil is, that the image of Christ before the eye of the Papist is carnal and not spiritual; but could we always keep o’er Lord before our eyes, his spiritual sense, we should be better men than any set of doctrines can ever make us. The Lord give to us to abide in him and so to bring forth much fruit.

Baden-Baden, June 15th, 1860                     C. H. Spurgeon

You can read the sermon, from Spurgeon.org below this video, or you can listen to the sermon being read here, on this VIDEO by Christian Praise and Worship in Songs, Sermons, and Audio Books

There is also a video playlist of Spurgeon sermons available here –
Charles Spurgeon Sermons Playlist 2: http://www.youtube.com/playlist?list=…

A Sermon(No. 319)
Delivered on Sabbath Evening, January 15th, 1860, by the
REV. C.H. SPURGEON
At New Park Street Chapel, Southwark.

„Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son.”—Colossians 1:12, 13.

THIS PASSAGE IS A MINE of riches. I can anticipate the difficulty in preaching and the regret in concluding we shall experience this evening because we are not able to dig out all the gold which lies in this precious vein. We lack the power to grasp and the time to expatiate upon that volume of truths which is here condensed into a few short sentences.
    We are exhorted to „give thanks unto the Father.” This counsel is at once needful and salutary. I think, my brethren, we scarcely need to be told to give thanks unto the Son. The remembrance of that bleeding body hanging upon the cross is ever present to our faith. The nails and the spear, his griefs, the anguish of his soul, and his sweat of agony, make ouch tender touching appeals to our gratitude—these will prevent us always from ceasing our songs, and sometimes fire our hearts with rekindling rapture in praise of the man Christ Jesus. Yes we will bless thee, dearest Lord; our souls are all on fire. As we survey the, wondrous cross, we cannot but shout—

„O for this love let rocks and hills
Their lasting silence break,
And all harmonious human tongues
The Savior’s praises speak.”

It is in a degree very much the same with the Holy Spirit. I think we are compelled to feel every day our dependence upon his constant influence. He abides with us as a present and personal Comforter and Counsellor. We, therefore, do praise the Spirit of Grace, who hath made our heart his temple, and who works in us all that is gracious, virtuous, and well-pleasing in the sight of God. If there be any one Person in the Trinity whom we are more apt to forget than another in our praises, it is God the Father. In fact there are some who even get a wrong idea of Him, a slanderous idea of that God whose name is LOVE. They imagine that love dwelt in Christ, rather than in the Father, and that our salvation is rather due to the Son and the Holy Spirit, than to our Father God. Let us not be of the number of the ignorant, but let us receive this truth. We are as much indebted to the Father as to any other Person of the Sacred Three. He as much and as truly loves us as any of the adorable Three Persons. He is as truly worthy of our highest praise as either the Son or the Holy Spirit.
    A remarkable fact, which we should always bear in mind, is this:—in the Holy Scriptures most of the operations which are set down as being the works of the Spirit, are in other Scriptures ascribed to God the Father. Do we say it is God the Spirit that quickens the sinner who is dead in sin? it is true; but you will find in another passage it is said „The Father quickeneth whom he will.” Do we say that the Spirit is the sanctifier, and that the sanctification of the soul is wrought by the Holy Ghost? You will find a passage in the opening of the Epistle of St. Jude, in which it is said, „Sanctified by God the Father.” Now, how are we to account for this? I think it may be explained thus. God the Spirit cometh from God the Father, and therefore whatever acts are performed by the Spirit are truly done by the Father, because he sendeth forth the Spirit. And again, the Spirit is often the instrument—though I say not this in any way to derogate from his glory—he is often the instrument with which the Father works. It is the Father who says to the dry bones, live; it is the Spirit who, going forth with the divine word, makes them live. The quickening is due as much to the word as to the influence that went with the word; and as the word came with all the bounty of free grace and goodwill from the Father, the quickening is due to him. It is true that the seal on our hearts is the Holy Spirit, he is the seal, hut it is the Eternal Father’s hand that stamps the seal; the Father communicates the Spirit to seal our adoption. The works of the Spirit are, many of them, I repeat it again, attributed to the Father, because he worketh in, through, and by the Spirit.
    The works of the Son of God, I ought to observe are every one of them in intimate connection with the Father. If the Son comes into the world, it is because the Father sends him; if the Son calls his people, it is because his Father gave this people into his hands. If the Son redeems the chosen race, is not the Son himself the Father’s gift, and doth not God send his Son into the world that we may live through him? So that the Father, the great Ancient of Days, is ever to be extolled; and we must never omit the full homage of our hearts to him when we sing that sacred doxology,

„Praise Father, Son, and Holy Ghost.”

    In order to excite your gratitude to God the Father to-night, I propose to dilate a little upon this passage, as God the Holy Spirit shall enable me. If you will look at the text, you will see two blessings in it. The first has regard to the future; it is a meetness for the inheritance of the saints in light. The second blessing, which must go with the first, for indeed it is the cause of the first, the effective cause, has relation to the past. Here we read of our deliverance from the power of darkness. Let us meditate a little upon each of these blessings, and then, in the third place, I will endeavor to show the relation which exists between the two.
    I. The first blessing introduced to our notice is this—”God the Father has made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light.” It is a PRESENT BLESSING. Not a mercy laid up for us in the covenant, which we have not yet received, but it is a blessing which every true believer already has in his hand. Those mercies in the covenant of which we have the earnest now while we wait for the full possession, are just as rich, and just as certain as those which have been already with abundant lovingkindness bestowed on us, but still they are not so precious in our enjoyment. The mercy we have in store, and in hand is after all, the main source of our present comfort. And oh what a blessing this! „Made meet for the inheritance of the saints in light.” The true believer is fit for heaven; he is meet to be a partaker of the inheritance—and that now, at this very moment. What does this mean? Does it mean that the believer is perfect; that he is free from sin? No, my brethren, where shall you ever find such perfection in this world? If no man can be a believer but the perfect man, then what has the perfect man to believe? Could he not walk by sight? When he is perfect, he may cease to be a believer. No, brethren, it is not such perfection that is meant although perfection is implied, and assuredly will be given as the result. Far less does this mean that we have a right to eternal life from any doings of our own. We have a fitness for eternal life, a meetness for it, but we have no desert of it. We deserve nothing of God even now, in ourselves. but his eternal wrath and his infinite displeasure. What, then, does It mean? Why, it means just this: we are so far meet that we are accepted in the Beloved, adopted into the family, and fitted by divine approbation to dwell with the saints in light There is a woman chosen to be a bride; she is fitted to be married, fitted to enter into the honorable state and condition of matrimony; but at present she has not on the bridal garment, she is not like the bride adorned for her husband. You do not see her yet robed in her elegant attire, with her ornaments upon her, but you know she is fitted to be a bride, she is received and welcomed as such in the family of her destination. So Christ has chosen his Church to be married to him; she has not yet put on her bridal garment, beautiful array in which she shall stand before the father’s throne, but notwithstanding, there is such a fitness in her to be the bride of Christ, when she shall have bathed herself for a little while, and lain for a little while in the bed of spices—there is such a fitness in her character, such a grace given adaptation in her to become the royal bride of her glorious Lord, and to become a partaker of the enjoyments of bliss—that it may be said of the church as a whole, and of every member of it, that they are „meet for the inheritance of the saints in light.”
    The Greek word, moreover, bears some such meaning as this though I cannot give the exact idiom, it is always difficult when a word is not used often. This word is only used twice that I am aware of, in the New Testament. The word may be employed for „suitable,” or, I think, „sufficient” „He hath made us meet”—sufficient—”to be partakers of the inheritance of the saints in light.” But I cannot give my idea without borrowing another figure. When a child is born, it is at once endowed with all the faculties of humanity. If those powers are awanting at first, they will not come afterwards. It has eyes, it has hands, it has feet, and all its physical organs. These of course are as it were in embryo. The senses though perfect at first, must be gradually developed, and the understanding gradually matured. It can see but little, it cannot discern distances. it can hear, but it cannot hear distinctly enough at first to know from what direction the sound comes; but you never find a new leg, a new arm, a new eye, or a new ear growing on that child. Each of these powers will expand and enlarge, but still there is the whole man there at first, and the child is sufficient for a man. Let but God in his infinite providence cause it to feed, and give it strength and increase, it has sufficient for manhood. It does not want either arm or leg, nose or ear. you cannot make it grow a new member; nor does it require a near member either; all are there. In like manner, the moment a man is regenerated, there is every faculty in his new creation that there shall be, even when he gets to heaven. It only needs to be developed and brought out: he will not have a new power, he will not have a new grace, he will have those which he had before, developed and brought out. Just as we are told by the careful observer, that in the acorn there is in embryo every root and every bough and every leaf of the future tree, which only requires to be developed and brought out in their fullness. So, in the true believer, there is a sufficiency or meetness for the inheritance of the saints in light. All that he requires is, not that a new thing should be implanted, but that that which God has put there in the moment of regeneration, shall be cherished and nurtured, and made to grow and increase, till it comes unto perfection and he enters into „the inheritance of the saints in light.” This is, as near as I can give it to you, the exact meaning and literal interpretation of the text, as I understand it.
    But you may say to me, „In what sense is this meetness or fitness for eternal life the work of God the Father? Are we already made meet for heaven? How is this the rather’s work?” Look at the text a moment, and I will answer you in three ways.
    What is heaven? We read it is an inheritance. Who are fit for an inheritance? Sons. Who makes us sons? „Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God.” A son is fitted for an inheritance. The moment the son is born he is fitted to be an heir. All that is wanted is that he shall grow up and be capable of possession. But he is fit for an inheritance at first. If he were not a son he could not inherit as an heir. Now as soon as ever we become sons we are meet to inherit. There is in us an adaptation, a power and possibility for us to have an inheritance. This is the prerogative of the Father, to adopt us into his family, and to „beget us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead.” And do you not see, that as adoption is really the meetness for inheritance, it is the Father who hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light?”
    Again, heaven is an inheritance; but whose inheritance is it? It is an inheritance of the saints. It is not an inheritance of sinners, but of saints—that is, of the holy ones—of those who have been made saints by being sanctified. Turn then, to the Epistle of Jude, and you will see at once who it is that sanctified. You will observe the moment you fix your eye upon the passage that it is God the Father. In the first verse you read, „Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father.” It is an inheritance for saints: and who are saints? The moment a man believes in Christ, he may know himself to have bean truly set apart in the covenant decree; and he finds consecration, if I may so speak, verified in his own experience, for he has now become „a new creature in Christ Jesus,” separated from the rest of the world, and then it is manifest and made known that God has taken him to be his son for ever. The meetness which I must have, in order to enjoy the inheritance of the saints in light, is my becoming a son. God hath made me and all believers sons, therefore we are meet for the inheritance; so then that meetness has come from the Father. How meetly therefore doth the Father claim our gratitude, our adoration and our love!
    You will however observe, it is not merely said that heaven is the inheritance of the saints, but that it is „the inheritance of the saints in light.” So the saints dwell in light—the light of knowledge, the light of purity, the light of joy, the light of love, pure ineffable love, the light of everything that is glorious and ennobling. There they dwell, and if I am to appear meet for that inheritance, what evidence must I have? I must have light shining into my own soul. But where can I get it? Do I not read that „every good gift and every perfect gift is from above, and Cometh down”—yea verily, but from whom? From the Spirit? No—”from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.” The preparation to enter into the inheritance in light is light. and light comes from the Father of lights; therefore, my meetness, if I have light in myself, is the work of the Father, and I must give him praise. Do you see then, that as there are three words used here—”the inheritance of the saints in light,” so we have a threefold meetness? We are adopted and made sons. God hath sanctified us and set us apart. And then, again, he hath put light into our hearts. All this, I say, is the work of the Father, and in this sense, we are „meet to be partakers of the inheritance of the saints in light.”
    A few general observations here. Brethren, I am persuaded that if an angel from heaven were to come to-night and single out any one believer from the crowd here assembled, there is not one believer that is unfit to be taken to heaven. You may not be ready to be taken to heaven now; that is to say, if I foresaw that you were going to live, I would tell you you were unfit to die, in a certain sense. But were you to die now in your pew, if you believe in Christ, you are fit for heaven. You have a meetness even now which would take you there at once, without being committed to purgatory for a season. You are even now fit to be „partakers of the inheritance of the saints in light.” You have but to gasp out your last breath and you shall be in heaven, and there shall not be one spirit in heaven more fit for heaven than you, nor one soul more adapted for the place than you are. You shall be just as fitted for its element as those who are nearest to the eternal throne.
    Ah! this makes the heirs of glory think much of God the Father. When we reflect, my brethren, upon our state by nature, and how fit we are to be fire-brands in the flames of hell—yet to think that we are this night, at this very moment if Jehovah willed it, fit to sweep the golden harps with joyful fingers, that this head is fit this very night to wear the everlasting crown, that these loins are fit to be girded with that fair white robe throughout eternity, I say, this makes us think gratefully of God the Father; this makes us clap our hands with joy, and say, „thanks be unto God the Father, who hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light.” Do ye not remember the penitent thief? It was but a few minutes before that he had been cursing Christ. I doubt not that he had joined with the other, for it is said, „They that were crucified with him reviled him.” Not one, but both; they did it. And then a gleam of supernatural glory lit up the face of Christ, and the thief saw and believed. And Jesus said unto him, „Verily I say unto thee, this day,” though the sun is setting, „this day shalt thou be with me in Paradise.” No long preparation required, no sweltering in purifying fires. And so shall it be with us. We may have been in Christ Jesus to our own knowledge but three weeks, or we may have been in him for ten years, or threescore years and ten—the date of our conversion makes no difference in our meetness for heaven, in a certain sense. True indeed the older we grow the more grace we have tasted, the riper we are becoming, and the fitter to be housed in heaven; but that is in another sense of the word,—the Spirit’s meetness which he gives. But with regard to that meetness which the Father gives, I repeat, the blade of corn, the blade of gracious wheat that has just appeared above the surface of conviction, is as fit to be carried up to heaven as the full-grown corn in the ear. The sanctification wherewith we are sanctified by God the Father is not progressive, it Is complete at once, we are now adapted for heaven, now fitted for it, and we shall enter into the joy of our Lord.
    Into this subject I might have entered more fully; but I have not time. I am sure I have left some knots untied, and you must untie them if you can yourselves; and let me recommend you to untie them on your knees—the mysteries of the kingdom of God are studied much the best when you are in prayer.
    II. The second mercy is A MERCY THAT LOOKS BACK. We sometimes prefer the mercies that look forward, because they unfold such a bright prospect.

„Sweet fields beyond the swelling flood.”

But here is a mercy that looks backward; turns its back, as it were, on the heaven of our anticipation, and looks back on the gloomy past, and the dangers from which we have escaped. Let us read the account of it—”Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son.” This verse is an explanation of the preceding, as we shall have to show in a few minutes. But just now let us survey this mercy by itself. Ah! my brethren, what a description have we here of what matter of men we used to be. We were under „the power of darkness.” Since I have been musing on this text, I have turned these words over and over in my mind—”the power of darkness!” It seems to me one of the most awful expressions that man ever attempted to expound. I think I could deliver a discourse from it, if God the Spirit helped me, which might make every bone in your body shake. „The power of darkness!” We all know that there is a moral darkness which exercises its awful spell over the mind of the sinner. Where God is unacknowledged the mind is void of judgment. Where God is unworshipped the heart of man becomes a ruin. The chambers of that dilapidated heart are haunted by ghostly fears and degraded superstitions. The dark places of that reprobate mind are tenanted by vile lusts and noxious passions, like vermin and reptiles, from which in open daylight we turn with disgust. And even natural darkness is tremendous. In the solitary confinement which is practiced in some of our penitentiaries the very worst results would be produced if the treatment were prolonged. If one of you were to be taken to-night and led into some dark cavern, and left there, I can imagine that for a moment, not knowing your fate, you might feel a child-like kind of interest about it;—there might be, perhaps, a laugh as you found yourselves in the dark; there might for the moment, from the novelty of the position, be some kind of curiosity excited. There might, perhaps, be a flush of silly joy. In a little time you might endeavor to compose yourself to sleep; possibly you night sleep; but if you should awake, and still find yourself down deep in the bowels of earth, where never a ray of sun or candle light could reach you; do you know the next feeling that would come over you? It would be a kind of idiotic thoughtlessness. You would find it impossible to control your desperate imagination. You heart would say, „O God I am alone, alone, alone, in this dark place.” How would you cast your eyeballs all around, and never catching a gleam of light, your mind would begin to fail. Your next stage would be one of increasing terror. You would fancy that you saw something, and then you would cry, „Ah! I would I could see something, were it foe or fiend!” You would feel the dark sides of your dungeon. You would begin to „scribble on the walls,” like David before king Achish. Agitation would cease hold upon you, and it you were kept there much longer, delirium and death would be the consequence. We have heard of many who have been taken from the penitentiary to the lunatic asylum; and the lunacy is produced partly by the solitary confinement, and partly by the darkness in which they are placed. In a report lately written by the Chaplain of Newgate, there are some striking reflections upon the influence of darkness in a way of discipline. Its first effect is to shut the culprit up to his own reflections, and make him realize his true position in the iron grasp of the outraged law. Methinks the man that has defied his keepers, and come in there cursing and swearing, when he has found himself alone in darkness, where he cannot even hear the rattling of carriages along the streets, and can see no light whatever, is presently cowed; he gives in, he grows tame. „The power of darkness” literally is something awful. If I had time, I would enlarge upon this subject. We cannot properly describe what „the power of darkness” is, even in this world. The sinner is plunged into the darkness of his sins, and he sees nothing, he knows nothing. Let him remain there a little longer, and that joy of curiosity, that hectic joy which he now has in the path of sin, will die away, and there will come over him a spirit of slumber. Sin will make him drowsy, so that he will not hear the voice of the ministry, crying to him to escape for his life. Let him continue in it, and it will by-and-bye make him spiritually an idiot. He will become so in sin, that common reason will be lost on him. All the arguments that a sensible man will receive, will be only wasted on him. Let him go on, and he will proceed from bad to worse, till he acquires the raving mania of a desperado in sin; and let death step in, and the darkness will have produced its full effect; he will come into the delirious madness of hell. Ah! it needs but the power of sin to make a man more truly hideous than human thought can realize, or language paint. Oh „the power of darkness!”
    Now, my brethren, all of us were under this power once. It is but a few months—a few weeks with some of you—since you were under the power of darkness and of sin. Some of you had only got as far as the curiosity of it; others had got as far as the sleepiness of it; a good many of you had got as far as the apathy of it; and I do not know but some of you had got almost to the terror of it. You had so cursed and swore; so yelled ye out your blasphemies, that you seemed to be ripening for hell; but, praised and blessed be the name of the Father, he has „translated you from the power of darkness, into the kingdom of his dear Son.”
    Having thus explained this term, „the power of darkness,” to show you what you were, let us take the next word, „and hath translated us.” Whet a angular word this—”translated”—is. I dare say you think it means the process by which a word is interpreted, when the sense is retained, while the expression is rendered in another language. That is one meaning of the word „translation,” but it is not the meaning here. The word is used by Josephus in this sense—the taking away of a people who have been dwelling in a certain country, and planting them in another place. This is called a translation. We sometimes hear of a bishop being translated or removed from one see to another. Now, if you want to have the idea explained, give me your attention while I bring out an amazing instance of a great translation. The children of Israel were in Egypt under taskmasters that oppressed them very sorely, and brought them into iron bondage. What did God do for these people? There were two millions of them. He did not temper the tyranny of the tyrant; he did not influence his mind, to give them a little more liberty; but he translated his people; he took the whole two millions bodily, with a high hand and outstretched arm, and led them through the wilderness, and translated them into the kingdom of Canaan; and there they were settled. What an achievement was that, when, with their flocks and their herds, and their little ones, the whole host of Israel went out of Egypt, crossed the Jordan, and came into Canaan! My dear brethren, the whole of it was not equal to the achievement of God’s powerful grace, when he! brings one poor sinner out of the region of sin into the kingdom of holiness and peace. It was easier for God to bring Israel out of Egypt, to split the Red Sea, to make a highway through the pathless wilderness, to drop manna from heaven, to send the whirlwind to drive out the kings; it was easier for Omnipotence to do all this, than to translate a man from the power of darkness into the kingdom of his dear Son. This is the grandest achievement of Omnipotence. The sustenance of the whole universe, I do believe, is even less than this—the changing of a bad heart, the subduing of an iron will. But thanks be unto the Father, he has done all that for you and for me. He has brought us out of darkness, he has translated us, taken up the old tree that has struck its roots never so deep—taken it up, blessed be God, roots and all, and planted it in a goodly soil. He had to cut the top off, it is true—the high branches of our pride; but the tree has grown better in the near soil than it ever did before. Who ever heard of moving so huge a plant as a man who has grown fifty years old in sin? Oh! what wonders hath our Father done for us I He has taken the wild leopard of the wood, tamed it into a lamb, and purged away its spots. He has regenerated the poor Ethiopian—oh, how black are were by nature—our blackness was more than skin deep; it went to the center of our hearts; but, blessed be his name, he hath washed us white, and is still carrying on the divine operation, and he will yet completely deliver us from every taint of sin, and will finally bring us into the kingdom of his dear son. Here, then, in the second mercy, we discern from what we were delivered, and how we were delivered—God the Father hath „translated” us.
    But where are we now? Into what place is the believer brought, when he is brought out of the power of darkness? He is brought into the kingdom of God’s dear Son. Into what other kingdom would the Christian desire to be brought? Brethren. a republic may sound very well in theory, but in spiritual matters, the last thing we want is a republic. We want a kingdom. I love to have Christ an absolute monarch in the heart. I do not want to have a doubt about it. I want to give up all my liberty to him. for I feel that I never shall be free till my self-control is all gone; that I shall never have my will truly free till it is bound in the golden fetters of his sweet love. We are brought into a kingdom—he is Lord and Sovereign, and he has made us „kings and priests unto our God,” and we shall reign with him. The proof that we are in this kingdom must consist in our obedience to our King. Here, perhaps, we may raise many causes and questions, but surely we can say after all, though we have offended our King many times, yet our heart is loyal to him. „Oh, thou precious Jesus! we would obey thee, and yield submission to every one of thy laws, our sins are not wilful and beloved sins, but though we fall we can truly say, that we would be holy as thou art holy, our heart is true towards thy statutes; Lord, help us to run in the way of thy commandments.”
    So, you see, this mercy which God the Father hath given to us, this second of these present mercies, is, that he hath „translated us out of the power of darkness into the kingdom of his dear Son.” This is the Father’s work. Shall we not love God the Father from this day forth? Will we not give him thanks, and sing our hymns to him, and exalt and triumph in his great name?
    III. Upon the third point, I shall be as brief as possible; it is to SHOW THE CONNECTION BETWEEN THE TWO VERSES.
    When I get a passage of Scripture to meditate upon, I like, if I can, to see its drift, then I like to examine its various parts, and see if I can understand each separate clause; and then I want to go back again, and see what one clause has to do with another. I looked and looked again at this text, and wondered what connection there could be between the two verses. „Giving thanks unto God the Father, who hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light.” Well, that is right enough; we can see how this is the work of God the Father, to make us meet to go to heaven. But has the next verse, the 13th, anything to do with our meetness?—”Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son.” Well, I looked it over and I said I will read it in this way. I see the 12th verse tells me that the inheritance of heaven is the inheritance of light. Is heaven light? Then I can see my meetness for it as described in the 13th verse.—He hath delivered me from the power of darkness. Is not that the same thing? If I am delivered from the power of darkness, is not that being made meet to dwell in light? If I am now brought out of darkness into light, and am walking in the light, is not that the very meetness which is spoken of in the verse before? Then I read again. It says they are saints. Well, the saints are a people that obey the Son. Here is my meetness then in the 13th verse, where it says „He hath translated me from the power of darkness into the kingdom of his dear Son.” So that I not only have the light, but the sonship too, for I am in „the kingdom of his dear Son.” But how about the inheritance? Is there anything about that in the 13th verse? It is an inheritance; shall I find anything about a meetness for it there? Yes, I find that I am in the kingdom of his dear Son. How came Christ to have a kingdom? Why, by inheritance. Then it seems I am in his inheritance; and if I am in his inheritance here, then I am meet to be in it above, for I am in it already. I am even now part of it and partner of it, since I am in the kingdom which he inherits from his Father, and therefore there is the meetness.
    I do not know whether I have put this plainly enough before you. If you will be kind enough to look at your Bible, I will just recapitulate. You see, heaven is a place of light; when we are brought out of darkness, that, of course, is the meetness for light. It is a place for sons; when we are brought into the kingdom of God’s dear Son, we are of course made sons, so that there is the meetness for it. It is an inheritance; and when we are brought into the inherited kingdom of God’s dear Son, we enjoy the inheritance now, and consequently are fitted to enjoy it for ever.
    Having thus shown the connection between these verses, I propose now to close with a few general observations. I like so to expound the Scripture, that we can draw some practical inferences from it. Of course the first inference is this: let us from this night forward never omit God the Father in our praises. I think I have said this already six times over in the sermon. Why I am repeating it so often, is that we may never forget it. Martin Luther said he preached upon justification by faith every day in the week and then the people would not understand. There are some truths, I believe, that need to be said over and over again, either because our silly hearse will not receive, or our treacherous memories will not hold them. Sing, I beseech you, habitually, the praises of the Father in heaven, as you do the praises of the Son hanging upon the cross. Love as truly God, the ever-living God, as you love Jesus the God-man, the Savior who once died for you. That is the great inference.
    Yet another inference arises. Brothers and sisters, are you conscious to-night that you are not now what you once were? Are you sure that the power of darkness does not now rest upon you, that you love divine knowledge, that you are panting after heavenly joys? Are you sure that you have been „translated into the kingdom of God’s dear Son?” Then never be troubled about thoughts of death, because, come death whenever it may, you are meet to be a „partaker of the inheritance of the saints in light.” Let no thought distress you about death’s coming to you at an unseasonable hour. Should it come to-morrow should it come now, if your faith is fixed on nothing less than Jesu’s blood and righteousness, you shall see the face of God with acceptance. I have that consciousness in my soul, by the witness of the Holy Spirit, of my adoption into the family of God, that I feel that though I should never preach again, but should lay down my body and my charge together, ere I should reach my home, and rest in my bed, „I know that my Redeemer liveth,” and more, that I should be a „partaker of the inheritance of the saints in light.” It is not always that one feels that but I would have you never rest satisfied till you do, till you know your meetness, till you are conscious of it; until, moreover, you are panting to be gone, because you feel that you have powers which never can be satisfied short-of heaven—powers which heaven only can employ.
    One more reflection lingers behind. There are some of you here that cannot be thought by the utmost charity of judgment, to be „meet for the inheritance of the saints in light.” Ah! if a wicked man should go to heaven without being converted, heaven would be no heaven to him. Heaven is not adapted for sinners; it is not a place for them. If you were to take a Hottentot who has long dwelt at the equator up to where the Esquimaux are dwelling, and tell him that you would show him the aurora, and all the glories of the North Pole, the poor wretch could not appreciate them; he would say, „It is not the element for me; it is not the place where I could rest happy! And if you were to take, on the other hand, some dwarfish dweller in the north, down to the region where trees grow to a stupendous height, and where the spices give their balmy odours to the gale, and bid him live there under the torrid zone, he could enjoy nothing; he would say, „This is not the place for me, because it is not adapted to my nature.” Or if you were to take the vulture, that has never fed on anything but carrion, and put it into the noblest dwelling you could make for it, and feed it with the daintiest meals, it would not be happy because it is not food that is adapted for it. And you, sinner, you are nothing but a carrion vulture; nothing makes you happy but sin, you do not want too much psalm singing, do you? Sunday is a dull day to you; you like to get it over, you do not care about your Bible; you would as soon there should be no Bible at all, You find that going to a meeting-house or a church is very dull work indeed. Oh then you will not be troubled with that in eternity; do not agitate yourself. If you love not God, and die as you are, you shall go to your own company, you shall go to your jolly mates, you shall go to your good fellows; those who have been your mates on earth shall be your mates for ever; but you shall go to the Prince of those good fellows, unless you repent and be converted. Where God is you cannot come. It is not an element suited to you. As well place a bird at the bottom of the sea, or a fish in the air, as place an ungodly sinner in heaven. What is to be done then? You must have a new nature. I pray God to give it to you. Remember if now you feel your need of a Savior, that is the beginning of the new nature. „Believe on the Lord Jesus Christ;” cast yourselves simply on him, trust in nothing but his blood, and then the new nature shall be expanded, and you shall be made meet by the Holy Spirit’s operations to be a „partaker of the inheritance of the saints in light.” There is many a man who has come into this house of prayer, many a man is now present, who has come in here a rollicking fellow, fearing neither God nor devil. Many a man has come from the ale house up to this place. If he had died then, where would his soul have been? But the Lord that very night met him, There are trophies of that grace present here to-night. You can say, „Thanks be to the Father, who hath brought us out of the power of darkness, and translated us into the kingdom of his dear Son.” And if God has done that for some, why cannot he do it for others? Why need you despair, O poor sinner? If thou art here to-night, the worst sinner out of hell, remember, the gate of mercy stands wide open, and Jesus bids thee come, Conscious of thy guilt, flee, flee to him. Look to his cross, and thou shalt find pardon in his veins, and life in his death.

MÂNA MÂNTUIRII-o prezentare a SFINTEI SCRIPTURI 2 Timotei 3: 10-17 – Pastor Samy Tuțac

Samy Tutac

Vă provoc să urmăriți o prezentare de ansamblu a Sfintei Scripturi, folosind mâna unei persoane…Întrucît noi ne închinăm Domnului, nu Bibliei, Cartea este necesară pentru umblarea noastră cu El. O duminică binecuvântată și o toamnă frumos colorată!

IMG_2849Într-o carte de predici editată de Z.T.Sweeney, există o diagramă care prezintă conţinutul întregii Biblii, folosind mâna unei persoane. Fiecare deget reprezintă un subiect important din schemă. Mîna are o palmă străpunsă care reprezintă moartea, îngroparea şi învierea lui Cristos. Această diagramă simplă asigură o vedere pe scurt a scripturilor şi este centrată pe Cristos. Însă cel mai important este că e portabilă (merge peste tot unde merge şi persoana!). Întrucît noi ne închinăm Domnului, nu Bibliei, cartea este necesară pentru umblarea noastră cu El. În cuvintele lui Pavel către Timotei, ea este ”insuflată de Dumnezeu şi de folos ca să înveţe, să mustre, să îndrepte, să dea înţelepciune în neprihănire” (2 Tim. 3:16).

ÎNAINTE DE CRISTOS – VECHIUL TESTAMENT

Vechiul Testament are o uimitoare diversitate. Scris acum cîteva mii de ani, conţine: 5 cărţi ale legii, 12 cărţi de istorie, 5 cărţi de poezie şi 17 cărţi de profeţie. Datorită lui Cristos, însă, există şi o unitate uimitoare. Iată trei exemple: Genesa 3:15 profeţeşte că cel născut din femeie va zdrobi capul şarpelui, iar el îi va zdrobi călcîiul. Profeţia s-a adeverit la Calvar, atunci cînd Cristos l-a biruit pe Satan murind pe cruce pentru păcatele noastre. Genesa 12:1-3 notează promisiunea lui Dumnezeu către Avraam şi anume că toate popoarele de pe pămînt vor fi binecuvîntate prin el. Acea promisiune a fost îndeplinită pe parcursul Scripturii şi a culminat cu lucrarea lui Cristos. Descrierea pe care o face Isaia, Robului care suferă , în capitolul 53 se potriveşte lui Cristos aşa de perfect încît această carte a fost numită „A cincea Evanghelie”.

VENIREA LUI CRISTOS- CELE 4 EVANGHELII

În Marcu 10:45 este rezumat mesajul celor 4 evanghelii:„Căci Fiul omului n-a venit să I se slujească, ci El să slujească şi să-Şi dea viaţa răscumpărare pentru mulţi!” Viaţa şi învăţătura Lui, moartea Lui, îngroparea şi învierea şi împărăţia de acum şi cea viitoare ni-L arată pe Dumnezeu. Mai mult, El ne revelează voia Sa pentru viaţa noastră şi modul în care putem avea părtăşie cu El.

LUCRAREA PRIN CRISTOS – FAPTELE APOSTOLILOR

Tema Faptelor Apostolilor este evanghelizarea lumii (1:8). Luca include studii de caz ale convertirilor pentru a ilustra modul în care biserica timpurie a ascultat de Marea Însărcinare: 3.000 la Rusalii (Fapte 2), Famenul etiopian (Fapte 8), Saul din Tars (Fapte 9), Corneliu (Fapte 10,11), Lidia (Fapte 16), Temnicerul din Filipi (Fapte 16). Atunci când răspundem aşa cum au făcut-o ei, noi împărtăşim cu ei promisiunea mântuirii

MERGÂND MAI DEPARTE CU HRISTOS – EPISTOLELE

14 epistole au fost scrise la anumite persoane sau adunări pentru a le da indicaţii pentru viaţa creştină. 7 epistole au fost scrise pentru cititori în general, pentru ca cei care citesc să fie încurajaţi în viaţa lor de credinţă. Respectarea mesajului lor ne va ţine credincioşi pînă la sfîrşit.

ÎNCORONAŢI CU CRISTOS – APOCALIPSA

Un rezumat al mesajului Apocalipsei „Fii credincios pînă la moarte şi îţi voi da cununa vieţii. ” (2:10)

CONCLUZIE-Două pasaje din scrierile apostolului Ioan exprimă mesajul central al Bibliei: Cine are pe Fiul, are viaţa; cine n-are pe Fiul lui Dumnezeu, n-are viaţa (1 Ioan 5:12). Fiindcă atît de mult a iubit Dumnezeu lumea, că a dat pe singurul Lui Fiu, pentru ca oricine crede în El, să nu piară, ci să aibă viaţa veşnică. (Ioan 3:16)

Pastor Samy Tuțac via Comunitatea Baptistă Timişoara

 

Rodica Volintiru – Conferinta cu femeile de la Sacramento – (31 Octombrie, 2015)

rodica volintiru Sacramento

Conferinta cu femeile de la Sacramento –

partea 1 (31 Octombrie, 2015)

Biserica Penticostală Română Emanuel din Sacramento, California (31.10.2015). Predici pentru vremuri grele – http://www.fiti-oameni.ro

VIDEO by Fiti Oameni TV

Conferinta cu femeile de la Sacramento –

partea 2 (31 Octombrie, 2015)

Tim Keller – Urban Church Planting – Implantation d’Eglise en milieu urbain

with translation in french… 2014 Séminaire Évangile 21

VIDEO by VIDEO by The Gospel Coalition

Satan Cannot Sing: Martin Luther’s Celebration of the Gospel in Hymn

R. Albert Mohler through PowerClip on Martin Luther and Hymns.

VIDEO by Theology, Philosophy and Science

How to not get caught committing adultery

VIDEO in Wretched

Florin Ianovici – In Numele lui Hristos

Photo Florin Ianovici

Photo Florin Ianovici

Dragostea din Dumnezeu nu moare chiar dacă cei pe care i-am iubit s-au grăbit să plece acasă.

Din decembrie 2014, grupul Evanghelion, care s-a născut în inima lui Daniel și Magda Popescu, nu a mai cântat. Boala Magdei, durerea despărțirii au amuțit pentru o vreme glasurile tinerilor din Evanghelion.

Aseară, în cadrul serii de tineret de la Betel, grupul a început din nou să cânte pentru Dumnezeu. Daniel ne-a spus că: ,,Magda nu mai e cu noi dar vom porni în numele lui Isus Hristos…”

Daniel! Cu Hristos înainte!

Florin Ianovici

Urmareste programul de tineret a Bisericii Betel din data de 29 septembrie aici, mesajul fratelui Ianovici „Relatii”, la minutul 66:50 – Click pe Arhiva/Inregistrari, selecteaza, facand click pe Marti 29 septembrie – http://www.bisericabetel.ro/live/

 

Florin Ianovici ~ Taina crucii

Florin Ianovici

1 Corinteni 2:2 „Căci n-am avut de gând să ştiu între voi altceva decât pe Isus Hristos, şi pe El răstignit.”

Prin răstignire romanii au adus spaima în toate națiunile cu care s-au luptat. Prin răstignire Dumnezeu a adus pacea pe care nimeni nu o poate da.

Lumea e specialistă în drumuri care nu duc nicăieri, în alergări istovitoare și mai ales în patimi care ucid sufletul. Patimile Domnului Isus Hristos aduc iubirea care ne așează pe un sigur drum: cel al credinței. Un drum care duce spre cer și care e însoțit de puterea Duhului Sfânt.

Hristos nu anihilează lumea, ci o împuținează pe zi ce trece, smulgându-i mereu suflete pe care le strămută în Împărăția dragostei Fiului Său. Crucea Domnului Hristos nu e un steag, nu e un cântec, ci e revoluție și revelație.

Acolo, la cruce, dragostea se scrie cu sângele cel mai curat care a curs pe pământul acesta îmbătrânit de rele. Tot ceea ce omenirea a știut vreodată devine în fața crucii un gângurit de copil neputincios.

Acolo la cruce înțelepciunea lumii e făcută de rușine, acolo sunt dezbrăcate domniile și stăpânirile lumii și sunt făcute de ocară. Privind spre cruce lumea spune: nebunie! Privind spre cruce credința spune: minune!

Cum poți prinde în căușul cuvintelor freamătul iubirii cerești și cum se poate zugrăvi taina nașterii din nou a unui suflet răscumpărat la crucea Domnului Isus? Ca orice taină sfântă ea poate fi doar trăită și prea puțin exprimată.

Florin Ianovici Botez 09:2015

Cu ziua de ieri, dragostea crucii a mai pecetluit prin legămân, prin botezul în apă, 32 de suflete. Cu ziua de ieri, dragostea crucii a mai smuls 8 suflete din închisoarea morții și le-a dat dreptul să se numească copii de Dumnezeu.

2015 se anunță pentru biserica Betel din București un an de har: cu ziua de ieri 97 de suflete au mărturist credința în Domnul Isus Hristos.

A Lui să fie slava în veci!
Florin Ianovici

David Platt – Liberty University Convocation: The importance and urgency of taking the Gospel to unreached people groups

00000000000000

On, September 9th, at Convocation, North America’s largest weekly gathering of Christian students, David Platt spoke to students about the importance and urgency of taking the Gospel to unreached people groups. The Children of the World choir also performed as a part of Global Focus Week.

David Platt is the president of the Southern Baptist Convention’s International Mission Board, and author of New York Times Best Seller Radical: Taking Back Your Faith from the American Dream.

David Platt: What if missionaries are not just people who leave their jobs to take the Gospel around the world, but missionaries also include people who leverage their jobs to take the Gospel around the world? You look back in Christian history and you see a group of people called the Moravians. It is said that at least 1 out of 92, some say at least one out of 58 of them, were crossing cultures for the spread of the Gospel. Well, let’s take the more conservative number, 1 out of 92 were crossing cultures for the spread of the Gospel. The International Mission Board represents about 40,000 churches. I think about what would happen if we had that kind of ratio today. 40,000 churches, say there’s about 16 million members in those churches. Let’s just assume 10 million of those people are living members in their churches.. If that was happening just in this one group of churches, this one denomination of churches, that would be over 100,000 missionaries. Not 5,000. We don’t even think in those kind of terms and I’m convinceed that we need to think in those kinds of terms. Now, the beauty of this is the Moravians weren’t doing this because they had a well financed sophisticated mission program. Np, they were doing this because they were leveraging the opportunities God was giving them to move to other cultures and work there for the spread of the Gospel. They would look for jobs in other countries and cultures, and contexts. And they would deliberately work there  and spread the Gospel as they worked there. Some of them would even sell themselves into slavery. They’d see a slave ship about to go to this country that didn’t have the Gospel and they would say, „Well. that’s one way to get the Gospel into that country.” And so, they would sell themselves to become slaves in order to get on that boat, in order to get to that country and proclaim the name of Christ. Multitudes of them going, all around the world. I’m just wondering what would happen if we had that kind of mindset. And so, I look at this arena, full of followers of Christ who are getting a world class education in all sorts of degrees and I am pleading for you, based upon what we are to look at the Word. I am pleading for you to leverage this education , to leverage your degree. to get the Gospel to people who’ve never heard it.

VIDEO by Liberty University

Iosif Ton: Bulbul de crin

 Iosif Ton

Într-o primăvară s-a format în pământ, la rădăcina unui crin, un bulb, un fel de ceapă, nu prea arătoasă.

lily bulb botanical print flower crin floare

Spre sfârșitul verii, grădinarul a scos bulbul și l-a pus într-o cutie de lemn, împreună cu alți bulbi. Bulbul nostru, cam miraculos de felul lui, vroia să știe cine este el și de ce există, adică ce menire are el pe lume. Din fericire pentru el, alături era un alt bulb, și mai inteligent și mai filosofic de cât el. Acesta i-a spus că scopul pentru care există este să devină o plantă care să producă cea mai frumoasă și cea mai parfumată floare de pe pământ. Dar, i-a adăugat bulbul atotștiutor, pregătește-te să nu fii tratat frumos, așa cum ai aștepta tu să fie tratat cineva cu o menire atât de nobilă.

Într-adevăr, la începutul primăverii următoare, grădinarul a săpat o groapă în pământ, a pus bulbul în groapă, a pus peste el gunoi de grajd care mirosea îngrozitor, a pus și puțin pământ, apoi a turnat peste acest amestec apă, care făcea ca tot amestecul acela să fie și mai respingător și apoi a acoperit complet groapa. Bulbul era profund indignat de mizeria care i se făcuse  și de întunericul în care era înfășurat. De ce atâta răutate la grădinarul acesta? De ce atâta ură?

Apoi, bulbul și-a adus aminte ce i-a spus bulbul filozof, că el este menit să producă o floare de mare frumusețe și deosebit de frumos mirositoare, în ciuda tratamentului nedemn la care este supus. În curând, până la el, ascuns acolo în pământ, a ajuns căldura de la razele soarelui. Pe bulb l-au cuprins fiori necunoscuți de el până atunci: un freamăt de viață, care l-a făcut să treacă la acțiune, să-și extindă niște tentacule în jos, ca să scoată de acolo sevă de viață tocmai din amestecul acela oribil de pământ și gunoi de grajd (!) și să-și extindă lujerul de viață în sus, spre razele calde ale soarelui. Așa a ieșit el la lumină și apoi și-a deschis floarea de un alb imaculat și a început să emane parfumul îmbătător care să delecteze pe toți cei care treceau prin apropiere. Și bulbul, devenit dintr-o dată filosof, a început să strige fără cuvinte: ”Acesta este răspunsul meu la tratamentul mizerabil la care am fost supus: Din gunoiul care a fost aruncat peste mine, ajutat de razele binefăcătoare ale soarelui, am produs frumusețe și parfum!”

Morala fabulei: În imensa răutate care a infectat întreaga lume, soluția este să răsară florile bunătății, care să ne încânte de frumusețe și să ne delecteze cu parfumul lor dătător de viață.

Mai mult, noi dorim să fim florile acelea!

Iosif Ton –

Din Introducere: Bunatate, Adevar, Dreptate – O  carte de Iosif Ton

Iosif Ton – Calatoria spre fericire – Cand Dumnezeu l-a facut pe om, Dumnezeu a dat verdictul foarte bun

Când Dumnezeu l-a făcut pe om, Dumnezeu a dat verdictul „foarte bun”. În toată structura lui, omul era numai bunătate. După aceasta, Dumnezeu l-a plasat pe om într-o grădină şi acolo îl vizita şi stătea cu el de vorbă. In felul acesta, omul era înconjurat de iubirea lui Dumnezeu.

Prin urmare, omul era bun şi era plin de iubire. Aceasta a fost starea originară a omului. Şi omul era fericit, totalmente fericit!

A venit însă momentul tragic, când omul şi-a întors faţa spre „cel rău”  (implicit i-a întors spatele lui Dumnezeu),  l-a ascultat pe cel rău, şi astfel s-a separat de Dumnezeu. În aceeaşi zi, omul mărturiseşte că i-a fost frică, s-a văzut gol şi i-a fost ruşine de sine. Deci, consecinţa imediată a fost frica, golul, nu numai cel exterior ci şi cel interior, şi ruşinea.  Mai târziu, când Adam şi Eva au avut copii şi aceștia au crescut mari, Cain s-a umplut de gelozie pe fratele său Abel, s-a mâniat şi l-a ucis pe fratele său.  Ceva mai târziu, Dumnezeu constată că „răutatea omului era mare pe pământ şi că toate întocmirile gândurilor din inima lui erau îndreptate în fiecare zi numai spre rău” (Geneza 6:5).

CITESTE mai mult aici –

 

David Platt on the Power of the Gospel to End Human Trafficking

David Platt’s address at the 2015 National Conference was title „End It: The Power of the Gospel to Address the Crisis of Human Trafficking.”
VIDEO by by ERLC

Previous Older Entries

Blogosfera Evanghelică

Vizite unicate din Martie 6,2011

free counters

Va multumim ca ne-ati vizitat azi!


România – LIVE webcams de la orase mari